Creole, orgullosa lengua raizal - Artesanías de Colombia

Creole, orgullosa lengua raizal

Por Sistema de Información para la Artesanía, Siart. Sunday, February 21, 2021

En el día de las lenguas nativas, presentamos este especial sobre el Creole y sobre Dah Fiwi Maché, grupo de artesanas sanandresanas orgullosas de su lengua raizal.

Lenguas nativas: Creole. Dah Fiwi Maché
Cuencos de papel maché - Imagen: Artesanías de Colombia

Dentro de la diversidad lingüística de nuestro país, se encuentran aproximadamente 68 lenguas nativas (Ministerio de Cultura) de las cuales 65 son indígenas, una (1) es Rromaní hablada por el pueblo Rrom o Gitano y dos (2) son criollas: el Ri Palengue, hablado en San Basilio de Palenque, Cartagena y Barranquilla y el Creole, hablado en San Andrés, Providencia y Santa Catalina; sobre el cual, tratará este especial con el que Artesanías de Colombia rinde hoy un homenaje a las lenguas nativas de nuestro país. 

El Creole es una lengua criolla caribeña, surgida del encuentro lingüístico entre el inglés británico y las lenguas africanas que se dió principalmente en las etapas de descubrimiento, conquista, colonización y esclavitud, vividas en las islas del Caribe Americano entre los siglos XVI y XX. 

A esta lengua nativa se le conoce hoy también como “Creol Sanandresano”, “Criollo Isleño” o simplemente como “Criollo”, y tiene rasgos en común con otras lenguas cuya base léxica proviene del Inglés, como los criollos isleños de Bocas del Toro, Portobelo, Jamaica y Costa de Mosquitos; pues el pasado de esclavitud del archipiélago colombiano es común a todas las islas caribeñas vecinas. 

Pero esta herencia inglesa y africana no permanece sólo en la lengua, pues en el paisaje sanandresano es posible encontrar todavía costumbres que reflejan este legado. Las viviendas construidas en madera y pintadas de colores, por ejemplo, evocan las tradicionales casas de las antillas anglófonas, así como los vibrantes colores africanos que resaltan en medio de la riqueza natural del archipiélago.

San Andrés Islas

De este pasado colectivo que fue dando forma al panorama lingüístico de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, hoy coexisten: el Creole, el Inglés y el Español. De acuerdo con el Ministerio de Cultura, son los abuelos y las personas mayores, quienes hablan en mayor proporción esta lengua nativa. Los adultos, jóvenes y niños, en cambio, tienen menores competencias comunicativas pero lo usan en conversaciones informales y en la vida cotidiana. 

Es verdad que con el paso del tiempo, las generaciones más jóvenes tienen mayor contacto con el Español debido al ámbito escolar; sin embargo, el Creole se transmite de manera oral, de abuelos a padres y de padres a hijos en actividades diarias y laborales, entre las cuales está por supuesto, la labor artesanal. 

Y es que el orgullo así como la intención de conservar el Creole como lengua nativa de gran valor, es uno de los derroteros que tienen claros algunos grupos culturales y asociaciones del archipiélago. Tal es el caso de Dah Fiwi Maché, un grupo de 25 artesanas nativas isleñas, que inició en 2010 tras la implementación de un plan de productividad en San Andrés. 

Entre las artesanías elaboradas por Dah Fiwi Maché, se encuentran principalmente coloridos cuencos de papel maché que además de ser suvenirs con diseños isleños nativos, representan todo un trabajo manual realizado por manos raizales. Pues el papel con el cual están elaborados estos cuencos, nace en las manos de este grupo de artesanas que superponen varias capas de papel con adhesivo, mientras dan forma a una artesanía fuerte con alma de hoja de celulosa. 

Cuando la estructura finalmente se seca, las artesanas realizan los calados o cortes que definirán la figura final, le aplican estuco, la pulen, la decoran con pinturas acrílicas y finalmente, la repasan con una capa de laca mate a base de agua.

Para la comunidad nativa isleña y para artesanas como las mujeres de Dah Fiwi Maché, el Creole es uno de los pilares sobre los cuales se construye su cultura e historia, por esa razón, Artesanías de Colombia se une a la celebración de las lenguas nativas, esas que avivan la diversidad de nuestro país y se impregnan en su riqueza artesanal y tradicional.

Dah Fiwi Maché

Si tiene interés en comprar una de las artesanías elaboradas por Dah Fiwi Maché, puede comunicarse con sus artesanas, a través del número celular: (57) 317 410 4849.

Especial realizado por el Sistema de Información para la Artesanía, Siart.

Fuentes: 

- García, D. (2011). Las lenguas criollas del caribe: orígenes y situación sociolingüística, una aproximación. Forma función. Bogotá, D.C. Vol.24. No.2.
- Ministerio de Cultura de Colombia. Lengua Nativa Creole.
- Raga, J. (2019). Da Fiwi Mache, la magia del color en forma de artesanías. Diario El Isleño.
- Urquijo, A. (Portal de Lenguas de Colombia). Criollo sanandresano. Instituto Caro y Cuervo.

Dentro de la diversidad lingüística de nuestro país, se encuentran aproximadamente 68 lenguas nativas (Ministerio de Cultura) de las cuales 65 son indígenas, una (1) es Rromaní hablada por el pueblo Rrom o Gitano y dos (2) son criollas: el Ri Palengue, hablado en San Basilio de Palenque, Cartagena y Barranquilla y el Creole, hablado en San Andrés, Providencia y Santa Catalina; sobre el cual, tratará este especial con el que Artesanías de Colombia rinde hoy un homenaje a las lenguas nativas de nuestro país. 
El Creole es una lengua criolla caribeña, surgida del encuentro lingüístico entre el inglés británico y las lenguas africanas que se dió principalmente en las etapas de descubrimiento, conquista, colonización y esclavitud, vividas en las islas del Caribe Americano entre los siglos XVI y XX. 
A esta lengua nativa se le conoce hoy también como “Creol Sanandresano”, “Criollo Isleño” o simplemente como “Criollo”, y tiene rasgos en común con otras lenguas cuya base léxica proviene del Inglés, como los criollos isleños de Bocas del Toro, Portobelo, Jamaica y Costa de Mosquitos; pues el pasado de esclavitud del archipiélago colombiano, es común a todas las islas caribeñas vecinas. 
Pero esta herencia inglesa y africana no permanece sólo en la lengua, pues en el paisaje sanandresano es posible encontrar todavía costumbres que reflejan este legado. Las viviendas construidas en madera y pintadas de colores, por ejemplo, evocan las tradicionales casas de las antillas anglófonas, así como los vibrantes colores africanos que resaltan en medio de la riqueza natural del archipiélago.
Foto paisaje
De este pasado colectivo que fue dando forma al panorama lingüístico de San Andrés, Providencia y Santa Catalina, hoy coexisten fonéticamente: el Creole, el Inglés y el Español. De acuerdo con el Ministerio de Cultura, son los abuelos y las personas mayores, quienes hablan en mayor proporción esta lengua nativa. Los adultos, jóvenes y niños, en cambio, tienen menores competencias comunicativas pero lo usan en conversaciones informales y en la vida cotidiana. 
Es verdad que con el paso del tiempo, las generaciones más jóvenes tienen mayor contacto con el Español debido al ámbito escolar; sin embargo, el Creole se transmite de manera oral, de abuelos a padres y de padres a hijos en actividades diarias y laborales, entre las cuales está por supuesto, la labor artesanal. 
Y es que el orgullo así como la intención de conservar el Creole como lengua nativa de gran valor, es uno de los derroteros que tienen claros algunos grupos culturales y asociaciones del archipiélago. Tal es el caso de Dah Fiwi Maché, un grupo de 25 artesanas nativas raizales y continentales, que inició en 2010 tras la implementación de un plan de productividad en la isla. 
Video artesana
Entre las artesanías elaboradas por Dah Fiwi Maché, se encuentran principalmente coloridos cuencos de papel maché que además de ser suvenirs con diseños isleños nativos, representan todo un trabajo manual realizado por manos raizales. Pues el papel con el cual están elaborados estos cuencos, nace en las manos de este grupo de artesanas que superponen varias capas de papel con adhesivo, mientras dan forma a una artesanía fuerte con alma de hoja de celulosa. 
Cuando la estructura finalmente se seca, las artesanas realizan los calados o cortes que definirán la figura final, le aplican estuco, la pulen, la decoran con pinturas acrílicas y finalmente, la repasan con una capa de laca mate a base de agua.
Foto producto
Para la comunidad nativa isleña y para artesanas como las mujeres de Dah Fiwi Maché, el Creole es uno de los pilares sobre los cuales se construye su cultura e historia, por esa razón, Artesanías de Colombia se une a la celebración de las lenguas nativas, esas que avivan la diversidad de nuestro país y se impregnan en su riqueza artesanal y tradicional.
Si tiene interés en comprar una de las artesanías elaboradas por Dah Fiwi Maché, puede comunicarse con sus artesanas, a través del número celular: (57) 317 410 4849.
Especial realizado por el Sistema de Información para la Artesanía, Siart.
Fuentes: 
García, D. (2011). Las lenguas criollas del caribe: orígenes y situación sociolingüística, una aproximación. Forma función. Bogotá, D.C. Vol.24. No.2.
Ministerio de Cultura de Colombia. Lengua Nativa Creole.
Raga, J. (2019). Da Fiwi Mache, la magia del color en forma de artesanías. Diario El Isleño. 
Urquijo, A. (Portal de Lenguas de Colombia). Criollo sanandresano. Instituto Caro y Cuervo. 

Contáctenos

Déjenos su opinión

En este espacio puede expresar su opinión con respecto a la publicación. Para realizar una consulta o pregunta específica, hemos dispuesto el servicio de contáctenos. Por favor utilice el botón, así su solicitud será atendida.

February 27, 2021 - Última actualización: February 24, 2021